Zespół

Fot. Beata Torge

PL | Natalia Staszczak-Prüfer jest inicjatorką i koordynatorką projektu „Buch, czyli książka”. Pochodzi z Warszawy, a od 2012 roku mieszka w Berlinie, gdzie pracuje jako freelancerka. Z wykształcenia jest teatrolożką, studiuje podyplomowo w szkole dziennikarskiej Freie Journalistenschule w Berlinie. Pisze dla różnych czasopism i portali internetowych. Wszystkie jej artykuły na temat teatru, literatury, kina czy tańca, można przeczytać na jej stronie internetowej: www.nataliapruefer.com. Pracuje jako koordynatorka przy różnych kulturalnych polsko-niemieckich projektach. W 2018 roku była inicjatorką i koordynatorką projektu „Lektury” finansowanego przez Bundeszentrale für politische Bildung

Związana na stałe ze stowarzyszeniem SprachCafé Polnisch z Berlina, gdzie pomaga w promocji i koordynacji różnych projektów społecznych oraz kulturalnych. Od 2023 roku współpracuje z polską redakcją radia RBB „Cosmo po polsku”, gdzie współprowadzi podcast literacki. 

DE | Natalia Staszczak-Prüfer ist Initiatorin und Koordinatorin des Projektes „Buch, czyli książka”. Sie kommt aus Warschau, seit 2012 wohnt sie in Berlin, ist freiberuflich tätig.Sie ist Theaterwissenschaftlerin, bildet sich an der Freien Journalistenschule in Berlin weiter. Sie schreibt für verschiedene Zeitschriften und Internetportale. Eine Sammlung ihrer Artikel zu Themen Theater, Literatur, Kino und Tanz sind auf ihrer Homepage: www.nataliapruefer.com zu finden. Sie koordiniert zahlreiche kulturelle deutsch-polnische Projekte. 2018 war sie Initiatorin und Projektleiterin des Projektes „Lektury“, das durch die Bundeszentrale für politische Bildung gefördert wurde. Sie leitet auf Instagram den Blog @buchczyliksiazka über deutschsprachige Literatur.

Sie arbeitet mit dem Verein SprachCafé Polnisch aus Berlin zusammen, wo sie hilft, verschiedene soziale und kulturelle Projekte zu fördern und zu koordinieren. Seit 2023 arbeitet sie in der polnischen Redaktion des RBB-Radios „Cosmo po polsku”, wo sie einen Literatur-Podcast mitmoderiert.


PL | Marcin Wilk – dziennikarz, publicysta, kurator. Freelancer. Autor m.in. biografii Tyle słońca. Anna Jantar (Znak, 2015), Kwiatkowska. Żarty się skończyły (Znak, 2019) oraz reportażu historycznego Pokój z widokiem. Lato 1939 (W.A.B., 2019). Współpracuje m.in. z miesięcznikiem „Znak” oraz „Charaktery” i Instytutem Goethego w Krakowie. Współtwórca i przez wiele lat kurator pasma Przemysły Książki na Festiwalu Conrada oraz cyklu „Wyszukaj Klasyka” dla Miasta Literatury Kraków. W mediach społecznościowych jako Wyliczanka. Naukowo zajmuje się badaniami przemian społecznych dziewcząt i młodych kobiet w Polsce pierwszej połowy XX wiek

PL | Agata Koch urodziła się w Lublinie, jest germanistką (Uniwersytet w Lipsku), lektorką i tłumaczką, inicjatorką SprachCafé Polnisch jako modelowej koncepcji dla lokalnych inicjatyw społecznych (2012): http://www.sprachcafe-polnisch.org, organizatorką, koordynatorką i moderatorką życia kulturalnego tego miejsca spotkań z polską nutą w Berlinie.

Po latach studiów w Lipsku, w 1990 roku przeprowadziła się do Berlina. Od 2000 roku mieszka wraz z rodziną w zielonej północnej dzielnicy miasta, w Pankow. To tutaj na nowo odkryła swoją miłość do fotografii i innych form wizualnych. W ten sposób powstało 15 wystaw indywidualnych i zbiorowych w Berlinie, Niemczech i Polsce.

W twórczym codziennym życiu towarzyszy jej również własny poetycki i narracyjny głos, konsekwentnie dwujęzyczny w języku niemieckim i polskim. Oba języki są dla niej wzajemną inspiracją. Pod koniec 2020 roku nakładem wydawnictwa Verlag Treibgut ukazał się jej pierwszy tomik wierszy i fotografii „Du duftest wie die Sonne” (Pachniesz jak słońce). Jej wiersze można znaleźć także na Blogu Ewy Marii Slaskiej, w antologii „Wierszowanie”, w rocznym kalendarzu Leonarda Paszka 2022 oraz w „Gesund schreiben” – antologii, Wiedeńskiego Towarzystwa Medycznego 2022.

Teraz chce wydać dzieło prozatorskie – autobiograficzną opowieść, w której spotykają się realia ubiegłego wieku oraz dnia dzisiejszego. To książka o przemijaniu i prężnym tworzeniu na nowo.

„Spotkania są ważne” to motto wielu lat przeżytych w stymulującej różnorodności kultur, języków i pokoleń.

DE | Agata Koch ist in Lublin/Polen geboren, Germanistin (Universität Leipzig), Sprachdozentin und Übersetzerin sowie Initiatorin des SprachCafés Polnisch als Modellkonzept für lokale soziale Initiativen (2012): www.sprachcafe-polnisch.org, Organisatorin, Koordinatorin und Moderatorin des Kulturlebens dieses Begegnungsortes mit polnischer Note in Berlin.

Nach Studienjahren in Leipzig zog sie 1990 nach Berlin. Seit 2000 lebt sie mit ihrer Familie im grünen Norden der Großstadt, in Pankow. Gerade hier entdeckte sie ihre Vorliebe zur Fotografie sowie zu anderen visuellen Formen neu. So entstanden ihre 15 Einzel- sowie Gemeinschaftsausstellungen in Berlin, Deutschland und Polen.
In kreativen Alltag wird sie auch von ihrer eigenen dichterischen und erzählerischen Stimme begleitet, konsequent zweisprachig Deutsch und Polnisch. Beide Sprachen betrachtet sie als Inspiration füreinander. Ende 2020 ist beim Verlag Treibgut ihr erster Band mit Gedichten und Fotografien „Du duftest wie die Sonne” erschienen. Ihre Gedichte sind zu finden auch im Ewa Maria Slaska Blog, in der Anthologie „Wierszowanie”, im Jahreskalender 2022 von Leonard Paszek. im „Gesund schreiben” – einer Anthologie, der Wiener Ärztekammer 2022.
Nun möchte ein Werk in Prosa erscheinen – eine autobiographische Geschichte, in der die Realität des letzten Jahrhunderts und heute zusammenkommen. Es ist ein Buch über Vergehen und resilientes Werden.

„Begegnungen sind wichtig” heißt das Motto der vielen gelebten Jahre in anregender Vielfalt der Kulturen, Sprachen und Generationen.

PL | Dagmara Smoła – czytelniczka, kierowniczka projektów kulturalnych, specjalistka od marketingu internetowego i social mediów. Koordynatorka siedmiu edycji Dyskusyjnych Klubów Czytelniczych oraz promotorka dwóch edycji projektu Buch, czyli książka

DE | Dagmara Smoła – Leserin, Leiterin der Kulturprojekte, Spezialistin für Internetmarketing und soziale Medien. Koordinatorin von sieben Ausgaben der Reading Discussion Clubs und Realisatorin der Öffentlichkeitsarbeit bei zwei Ausgaben des Projekts „Buch, czyli książka”.

fot. K. Paradowska

PL | Brygida Helbig – pisarka i literaturoznawczyni, trenerka twórczego pisania, animatorka kultury, felietonistka radiowa. Pisze po polsku i po niemiecku. Od 1983 r. mieszka w Niemczech, obecnie w Berlinie.

Od 2013 do 2021 prof. UAM. Od marca 2023 kierowniczka Biura Polonii w Berlinie.

Studiowała slawistykę i literaturę niemiecką na Uniwersytecie Ruhry w Bochum, a w 2004 r. uzyskała habilitację na Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie, gdzie nauczała przez 12 lat.

Ostatnio ukazało się niemieckie tłumaczenie jej powieści „Kleine Himmel”. W Polsce powieść „Niebko” znalazła się w finale nagrody literackiej Nike (2014), a w 2016 r. autorka otrzymała za „Niebko” Złotą Sowę. Na niemiecki przetłumaczone zostały również jej tomy prozy satyrycznej „Ossis und andere Leute” (nominowne do Nike w 2015 r.), „Engel und Schweine” (2016).

Na jej podstawie działający w Berlinie Teatr Studio am Salzufer stworzył spektakl teatralny zatytułowany „Pfannkuchen, Schweine, Heiligenscheine” w reż. Janiny Szarek.

Autorka nominowanej do Nagrody Miasta Warszawy powieści biograficznej „Inna od siebie” (o Marii Komornickiej/Piotrze Właście) oraz nagrodzonej przez Rektora Uniwersytetu Szczecińskiego monografii na ten temat „Strącona bogini”, 2010 (dt.: Ein Mantel aus Sternenstaub. Wahnsinn und Geschlechtstransgress bei Maria Komornicka).

Autorka felietonów radiowych i podcastów literackich w rozgłośni WDR-COSMO.

Od 2014 członkini Rady Programowej Uniwersytetu Trzech Pokoleń (UTP) w Berlinie, przy którego powstawanie wspierała.

Członikini „Sprachcafe Polnisch” w Berlinie.

DE | Brygida Helbig – Schriftstellerin und Literaturwissenschaftlerin, Coacherin für kreatives Schreiben, Kulturanimatorin und Feuilletonistin. Sie schreibt auf Polnisch und Deutsch. Seit 1983 lebt sie in Deutschland, derzeit in Berlin.

Von 2013 bis 2021 war sie Professorin an der Adam-Mickiewicz-Universität.
Ab März 2023 Leiterin der Geschäftsstelle der Polonia in Berlin.

Sie studierte Slawistik und Germanistik an der Ruhr-Universität Bochum und habilitierte 2004 an der Humboldt-Universität zu Berlin, wo sie 12 Jahre lang lehrte.

Vor kurzem ist die deutsche Übersetzung ihres Romans „Kleine Himmel” erschienen. In Polen erreichte ihr Roman „Niebko” das Finale des Nike-Literaturpreises (2014). 2016 erhielt die Autorin für „Niebko” die Goldene Eule. Auch ihre satirischen Prosabände „Ossis und andere Leute” (nominiert für den Nike-Preis 2015), „Engel und Schweine” (2016) wurden ins Deutsche übersetzt.

Basierend auf ihrem Werk schuf das Berliner Theater Studio am Salzufer eine Theaterproduktion mit dem Titel „Pfannkuchen, Schweine, Heiligenscheine” unter der Regie von Janina Szarek.

Sie ist Autorin des biografischen Romans „Inna od siebie” (über Maria Komornicka/Piotr Włast), der für den Preis der Stadt Warschau nominiert wurde, sowie der Monografie zum Thema „Ein Mantel aus Sternenstaub. Wahnsinn und Geschlechtstransgress bei Maria Komornicka”) 2010.

Außerdem ist sie Autorin von Radio-Features und Literaturpodcasts beim WDR-COSMO.

Seit 2014 ist sie Mitglied im Programmrat der Universität der drei Generationen (UTP) in Berlin, deren Gründung sie unterstützte.

Sie ist Mitglied des SprachCafé Polnisch e.V..