Katalog III edycji „Buch, czyli książka”

Oto katalog z tegorocznej edycji w wersji polskiej i niemieckiej. Znajdziecie tam krótki opis wszystkich spotkań, omawiane książki, informacje o prowadzących.

Katalog można bezpłatnie pobrać klikając „pobierz”. Miłej lektury!


Już po raz trzeci porozmawiamy o literaturze niemieckojęzycznej!

W tym roku zapraszamy Was już na trzecią edycję klubu książki online „Buch, czyli książka”, w którym rozmawiamy o literaturze niemieckojęzycznej wydawanej w Polsce.

Mamy dla Was wiele niespodzianek i nowości.

Między wrześniem a listopadem 2023 roku będziemy rozmawiać o 3 książkach, pisarzu Alfredzie Döblinie, a naszym gościem będzie pisarka i biolożka Jasmin Schreiber znana polskim czytelnikom z książki „Rów Mariański” (tłum. Agnieszka Walczy, Wydawnictwo Otwarte 2022).

Do berlińsko-krakowskiego teamu dołącza nowa moderatorka, wspaniała pisarka, człowiek literatury Brygida Helbig. Witamy ją oraz piękne miasto, z którego pochodzi – Szczecin! Dziękujemy stowarzyszeniu Städtepartner Stettin za zaufanie, wsparcie finansowe i chęć współpracy.

„Buch, czyli książka” rozrasta się w szalonym tempie: Natalia Prüfer waz z Adamem Gusowskim nagrywa cykliczne podcasty dla radia RBB LINK, dostajemy egzemplarze recenzenckie licznych książek, propozycje prowadzenia spotkań, patronatów i pisania artykułów do różnych czasopism na temat literatury niemieckiej w Polsce. Przybywa osób, które śledzą nasze kanały spolecznościowe. Czujemy tę siłę i energię, zapraszamy do czytania, dyskutowania i spotkania z literaturą niemieckojęzyczną.

Projekt także w tym roku jest współfinansowany przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej, serdecznie dziękujemy!

🇩🇪

In diesem Jahr laden wir Euch bereits zur dritten Ausgabe des Online-Buchclubs „Buch, czyli książka” ein, in dem wir über die in Polen erschienene deutschsprachige Literatur diskutieren.

Wir haben viele Überraschungen und Neuerungen für Euch.

Vom September bis November 2023 werden wir über drei Bücher sprechen sowie über den Schriftsteller Alfred Döblin und unser Gast ist die Schriftstellerin und Biologin, Jasmin Schreiber, die der polnischen Leserschaft durch ihr Buch „Der Marianengraben” (übersetzt von Agnieszka Walczy, Otwarte Verlag 2022) bekannt ist.

Das Team von Berlin-Krakau verstärkt eine neue Moderatorin, die wunderbare Schriftstellerin und Literatin, Brygida Helbig. Wir heißen sie und die schöne Stadt, aus der sie kommt – Szczecin, herzlich willkommen! Wir bedanken uns beim Verein Städtepartner Stettin für das Vertrauen, die finanzielle Unterstützung und die Bereitschaft zur Zusammenarbeit.

„Buch czyli książka, oder Buch” wächst in rasantem Tempo: Natalia Prüfer nimmt zusammen mit Adam Gusowski regelmäßig Podcasts für den RBB-Radiosender LINK auf, wir bekommen Rezensionsexemplare zahlreicher Bücher, Angebote für Besprechungen, Patenschaften und schreiben Artikel für verschiedene Zeitschriften über deutsche Literatur in Polen. Die Zahl der Menschen, die unseren Social-Media-Kanälen folgen, steigt. Wir spüren diese Kraft und Energie und laden Euch ein, die deutschsprachige Literatur zu lesen, zu diskutieren und ihr zu begegnen.

Das Projekt wird auch in diesem Jahr von der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit kofinanziert, herzlichen Dank!


„Buch, czyli książka” w pigułce

Wróćmy jeszcze na chwilę do zakończonej już II edycji dyskusyjnych spotkań „Buch, czyli książka”. Oto przed Wami katalog – podsumowanie wszystkich rozmów i wydarzeń, w których wspólnie uczestniczyliśmy. Możecie go pobrać w języku polskim i niemieckim.


Zakończyliśmy spotkania II edycji Buch, czyli książka! /ankieta

W zeszłym tygodniu odbyło się ostatnie spotkanie online w ramach tegorocznej edycji klubu książkowego online.

Nie wiemy, kiedy ten czas minął? A Wy?🥲

Rozmawialiśmy o 4 różnych książkach, opowiadaliście nam o emocjach, które towarzyszyły lekturom, w rozmowach pojawiały się osobiste wyznania i historie rodzinne.

Dużo miejsca poświęciliśmy w tym roku pracy tłumacza literackiego. Spotkanie z Małgorzatą Łukasiewicz, Małgorzatą Gralińską oraz podcast z Zofią Sucharską przybliżyły nam blaski i cienie pracy tłumacza.

Do zobaczenia (mam nadzieję) w przyszłym roku na kolejnych dyskusjach! Dzięki, że z nami rozmawialiście! 💜💙🖐

Przed nami jeszcze

🔺 podcasty

🔺 katalog podsumowujący nasze działania w tym roku

🔺 ankieta, do której wypełnienia już zapraszamy! ANKIETA

Dziękujemy za wsparcie @sprachcafepolnisch, Fundacji Poemat z Krakowa oraz blogowi literackiemu Wyliczanka Projekt został dofinansowany ze środków Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej

Dziękujemy! 🙏

🇩🇪

Letzte Woche fand das letzte Online-Treffen des Buchclubs in diesem Jahr statt.

Wir wissen nicht, wann diese Zeit so schnell gelaufen ist, und Ihr.

Wir haben über 4 verschiedene Bücher gesprochen, ihr habt uns von den Emotionen erzählt, die die Lesungen begleitet haben, persönliche Bekenntnisse und Familiengeschichten kamen in den Gesprächen auch.

In diesem Jahr haben wir der Arbeit eines literarischen Übersetzers viel Platz gewidmet. Ein Treffen mit Małgorzata Łukasiewicz, Małgorzata Gralińska und ein Podcast mit Zofia Sucharska brachten uns den Ruhm und die Schatten der Arbeit der Übersetzerin näher.

Wir sehen uns (hoffentlich) nächstes Jahr zu weiteren Diskussionen! Vielen Dank 💜💙🖐

Was kommt noch?

🔺 Podcasts

🔺 ein Katalog, der unsere Aktivitäten in diesem Jahr zusammenfasst

🔺 Umfrage, zu deren Beantwortung wir Euch bereits jetzt einladen!

Wir danken Sprach cafe polnisch, der Stiftung Poemat aus Krakau und dem Literaturblog Wyliczanka für ihre Unterstützung. Das Projekt wurde von der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit gefördert! 🙏


Wygraj „Trąby jerychońskie” Unicy Zürn!

Zbliża się dyskusja online o „Trąbach jerychońskich”, rozmawiamy 25.10 jak zwykle o 19.00!

I właśnie z tego powodu przygotowaliśmy dla Was wraz z Wydawnictwem Drzazgi KONKURS!

Bohaterka jednego z opowiadań Unicy Zürn uwielbia anagramy, pisze je z pasją i z dużą łatwością. Czy komuś z Was również uda się stworzyć anagram dowolnego słowa lub zdania?

Dla ułatwienia – podpowiedź czym są anagramy ->https://pl.wikipedia.org/wiki/Anagram

Na Wasze zabawy słowne czekamy do 21 października pod postem na facebooku: https://www.facebook.com/photo?fbid=208921621480955&set=a.170347348671716

Najciekawsze pomysły nagrodzimy książkami!

Regulamin konkursu:

Bilet DWU – STRONNY

o tłumaczeniu literackim

30 września to niezwykle ważna data. Dziś bowiem obchodzimy Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Dziękujemy Wam Tłumacze i Tłumaczki za Waszą ciężką i trudną pracę! Bez Was literatura nie byłaby tak rozmaita, a świat byłby po prostu nudny. 

Tegoroczna edycja “Buch, czyli książka” poświęcona jest pracy tłumaczy:

11.10. zapraszamy na spotkanie online z tłumaczkami: Małgorzatą Łukasiewicz i Małgorzatą Gralińską.

Wstęp na spotkanie jest bezpłatny, ale prosimy o zapisy i rezerwację miejsc: buchczyliksiazka@gmail.com

W październiku/listopadzie ukażą się podcasty na temat przekładów literackich, zaglądajcie do zakładki PODCASTY


Buch, czyli książka u Migrantki! / konkurs książkowy

O pracy tłumacza literackiego, o dobrych i złych tłumaczeniach oraz oczywiście o II edycji naszych dyskusyjnych spotkań. Posłuchajcie, jak Natalia Prüfer rozmawia z Martyną Michalak – Migrantką!

Posłuchaj podcastu ->

https://migrantka.com/praca-tlumacza-literackiego/?fbclid=IwAR0pShxUZWFr2lRmLel6QWIO-kjFIHfiwZHaoKbpQexj-BrguCkbRR18N20

A na deser…. konkurs książkowy!

Mamy dla Was 5 egzemplarzy książki „Skąd” S. Stanisica (Wydawnictwo Książkowe Klimaty). Co trzeba zrobić, żeby zdobyć książkę?

  • polubić profil „Buch, czyli książka” na Instagramie lub Facebooku
  • napisać krótką (1-5 zdań) odpowiedź na pytanie: „Czym jest dla Ciebie „Herkunft”? (dosł. tłum. z języka niemieckiego to „pochodzenie”)

Prosimy o zgłoszenia w formie komentarza na mediach społecznościowych bądź wiadomości mailowej na adres: buchczyliksiazka@gmail.com.

Konkurs potrwa do 13.09. Powodzenia!

Regulamin konkursu:


Druga edycja dyskusyjnego klubu książki – START!

Druga edycja dyskusyjnego klubu książkowego „Buch, czyli książka” już niedługo!

Mamy dla Was, fanów i fanek literatury niemieckojęzycznej, wspaniałą wiadomość.

Już we wrześniu 2022 roku rusza druga edycja dyskusyjnego klubu czytelniczego online „Buch, czyli książka”! Dziękujemy Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej za dofinansowanie naszego pomysłu.

Czego możecie się tym razem spodziewać?

  • rozmów o 4 książkach (ich tytuły zaprezentujemy w lecie)
  • spotkania z tłumaczami/tłumaczkami literatury niemieckojęzycznej na język polski
  • dyskusji na poziomie, w bardzo miłej atmosferze
  • podcastów
  • recenzji, zdjęć, ciekawostek

Zapiszcie się do naszego newslettera, aby otrzymywać bieżące informacje (wysyłając w tym celu wiadomość e-mail na adres: buchczyliksiazka@gmail.com) lub zaglądajcie na naszego Facebooka i Instagrama.

Do zobaczenia online!

Przyszło nowe!

Rok 2022 jeszcze się na dobre nie zaczął, a już przyniósł wiele pomysłów, nowości i inspiracji! Będziemy robić co w naszej mocy, by niedługo móc zorganizować kolejną edycję dyskusyjnego klubu czytelniczego online dla lubiących czytać literaturę niemieckojęzyczną. Oprócz tego, czekają na Was nowości! Recenzje książek (wydawanych w Polsce i w Niemczech), podcast o literaturze niemieckojęzycznej, a także wiele nowych zdjęć, informacji o książkach na mediach społecznościowych.

Zaglądajcie do nas, piszcie, zadawajcie pytania i zapiszcie się na naszą listę mailingową wysyłając krótką wiadomość na adres: buchczyliksiazka(małpa).gmail.com.

Wtedy na pewno już niczego nie przegapicie!

Tu jeszcze szybko możecie kliknąć i znaleźć nas na różnych kanałach:

Zakończyliśmy pierwszą edycję Buch, czyli książka!

Dyskusyjny klub książkowy „Buch, czyli książka” to wspaniała przygoda, o której nigdy nie zapomnimy.

Obiecaliśmy Wam niespodziankę. Jest nią katalog dotyczący naszego projektu i ciekawych dyskusji z Wami, Czytelnikami i Czytelniczkami. Bierzcie i czytajcie! Po polsku i po niemiecku. 


Do zobaczenia, do usłyszenia, do przeczytania!

Der Buchdiskussionsclub „Buch, czyli książki” ist ein wunderbares Abenteuer, das wir nie vergessen werden.

Wir haben Euch noch eine Überraschung versprochen. Es ist ein Katalog über unseres Projekt und über interessante Diskussionen mit Euch, unseren Lesern*innen. Nehmt es und lest! Auf Polnisch und auf Deutsch. 


Auf wiedersehen, auf wiederhören, auf wiederlesen! 

Buch, czyli książka

– zaczynamy!

Projekt „Buch, czyli książka” jest dyskusyjnym klubem książkowym online skupionym wokół literatury niemieckojęzycznej.

Już we wrześniu wyruszamy w fascynującą podróż po literaturze niemieckojęzycznej, zatrzymując się zarówno przy nowościach jak i sięgając po klasyków.

Spotkania odbędą się online, więc nie ograniczają nas odległości – do dyskusji zapraszamy wszystkich, którzy chcieliby podzielić się swoimi wrażeniami z przeczytanych książek lub posłuchać, co mówią o nich inni.

Szczegółowe instrukcje jak dołączyć do spotkań znajdziecie w zakładce „Weź udział!”

Marcin Wilk (Wyliczanka) w rozmowie z Natalią Staszczak-Prüfer, czyli dwójka naszych prowadzących o projekcie „Buch, czyli książka”

O czytaniu po niemiecku, niemieckiej kulturze czytania, o trendach w literaturze niemieckojęzycznej oraz o oczywiście o projekcie „Buch, czyli książka” – czyli Natalia Staszczak-Prüfer w rozmowie z Martyną Michalak (Migrantka.com)

Co czytamy?

„Buch, czyli książka” to literatura niemieckojęzyczna w dwóch segmentach: najnowsze dzieła literatury niemieckojęzycznej, które zostały także przetłumaczone i wydane w Polsce w ciągu ostatnich lat oraz wybrane pozycje literatury klasycznej odczytywanej „na nowo”.

Sprawdź, o jakich książkach będziemy rozmawiać tej jesieni!

Das Projekt „Buch, czyli książka” ist ein Online-Diskussionsklub.

Es besteht aus zwei Paneln: In dem einen werden die neuesten Werke der deutschen Literatur präsentiert, die in den letzten Jahren ins Polnische übersetzt und in Polen herausgegeben wurden. In dem zweiten Panel werden Werke der klassischen Literatur aus dem deutschsprachigen Raum neu gelesen. Die Veranstaltungen werden im Zeitraum September – November 2021 stattfinden. Geplant sind zwei Online-Veranstaltungen pro Monat. Das Projekt wird aus den Mitteln der Stiftung für Deutsch-Polnische Zusammenarbeit gefördert.